Δευτέρα 28 Ιουλίου 2014

Διαφορα απο Δ

  • "Δώστου πελλού λουκάνικον, να σου πει εν ζαβόν"
    • "Δωστου πελλου αγγουρι να σου πει εν ζαβον"
  • "Δώκε θάρρος του χωρκάτη να μπει με τες ποϊνες στο κρεβάτι"

Διαφορα απο Β

  • "Βουνό με βουνό εν σμίει"
  • "Βούρα θκιέ τζιαι φτάννω σε"

Διαφορα απο Α

  • Αθκιασερος παπάς, θάφκει τζαι ζωντανούς"
    • Μετάφραση στη Δημοτική: "Παπάς χωρίς δουλειά θάβει και ζωντανούς"
  • "Άλλα 'ν' τ' αμμάδκια του λαού τζι άλλα του κουκουφκιάου, τζιαι άλλα εν του αλουπού που κάμνει πάου πάου"
    • Μετάφραση στη Δημοτική: "Άλλα, (διαφορετικά) είναι τα μάτια του λαγού, άλλα της κουκουβάγιας και άλλα της αλεπούς που (όταν "κλαίει") κάνει πάου πάου".
  • "Αλλού τον τρώει τζαι αλλού κνίθεται"
  • "Άλλαξεν ο Μανωλιός τζι έβαλεν τα ρούχα του αλλοιώς"
    • Μετάφραση στη Δημοτική: "Άλλαξε ο Μανωλιός κι έβαλε τα ρούχα του αλλιώς"
  • "Άμαν εν πάει ο Μωάμεθ είς το βουνό, πάει το βουνό εις τον Μωάμεθ."
    • Μετάφραση στη Δημοτική: "Όταν δεν πάει ο Μωάμεθ στο βουνό, πάει το βουνό στο Μωάμεθ."
  • "Αν ήταν η αζούλα πούζα, ήθεν να πουζιάσει ούλος ο κόσμος"
  • "Αν κάμει ο Μάρτης δκυο νερά τζαι ο Απρίλης άλλον έναν χαρά σε τζίντον γεωργόν πόσχει πολλά σπαρμένα"
  • "Απόν αππέξω του χορού, πολλά τραούθκια ξέρει."
    • Μετάφραση στη Δημοτική: "Όποιος έιν' έξω απ' το χορό ξέρει πολλά τραγούδια."
  • "Απόν ακούει, τερκάζει"
  • "Απόν ακούει του γονιού , παραγωνιάς τζιμάτε."
    • Μετάφραση στη Δημοτική: "οταν δεν ακούς τούς γονείς , κοιμάσαι παράμερα."
  • "Aπόν αντρέπεται, ο κόσμος εν δικός του"
  • "Από σιει μούγια, μουγιάζεται."
    • Μετάφραση στη Δημοτική: "Κάποιος προσπαθεί να διώξει την μύγα μόνο αν αυτή κάθεται επάνω του."
ή "όποιος έχει τη μύγα, μιγιάζεται"
  • "Απο 'σιει πούζαν τζιαι παιδίν στο γάμον τι γυρεφκει"
  • "Απόν 'θέλει να πάει στον μύλον, 5 μέρες κοσσινίζει."
    • Μετάφραση στη Δημοτική: "Όποιος δεν θέλει να πάει στον μύλο, κοσκινίζει για 5 μέρες."
  • "Απόν φορτώνει πόσσω σου, τάνα του να φορτώσει."
  • "Απ' ον μπορεί να δέρει το γάρο, δέρνει το σαμάν (Δηλ. κάποιος που δεν μπορεί να κάνει η να πει κάτι σ' εκείνον που του έφτεξε, τα βάζει με άλλον)"
  • "Απ' ον σε ξέρει, ακριβά σε γοράζει"
  • "Απού σοθκιάζει τριάντα θκυό τζαι ξοθκιάζει τράντα εν νοικοτζύρης πάντα. Απου ξοθκιάζει τριάντα θκυό αλλά σοθκιάζει τράντα, στη φυλακή τον παίρνουσι τζαι εν του διούν αμάντα"
    • Μετάφραση στη Δημοτική: "Οποιος έχει έσοδα τριαντα δύο και έξοδα τριάντα είναι πάντα νοικοκύρης, όποιος όμως ξοδεύει τριάντα δύο και έχει έσοδα τριάντα τον παίρνουν στην φυλακή και δεν τον λυπούνται."
  • "Απου πονεί πάει στον γιατρόν τζιαι απού διψά πάει στην βρύσιν."
    • Αυτός που έχει το πρόβλημα πρέπει να ψάξει για την λύση
  • "΄Ακουε μεγάλο αμπέλι τζαι πέρνε μιτσί καλάθι"
    • Μετάφραση στη Δημοτική: "΄Ακουγε για μεγάλο αμπέλι αλλά πάρε μαζί σου μικρό καλάθι"
  • "Άκουε πολλά τζαι πίστεφκε λία"
  • "Από΄ σσιει γειτον εσσειει όσιον τζια΄αποσιει όσιον τζιμάτε"
    • δηλαδη οποιος εχει γειτονα θα τον βοηθίσει στις δυσκολες στιγμες
  • "Απ΄όν έσχει νούν έσχει πόθκια"
  • "Ασχιμοφόρε τζαι μεν ριάς"
  • Αλλα λογια θκιε παπα ( οταν απαντα ο αλλος κατι ασχετο απο αυτο που το λες)
  • "Από το ρίφιν ρίφι, τζιαι γερόκλιαρον αρνί"¨
"Απού Γερόκλιαρο αρνί τζιαι κοκκορίφι ρίφι"
    • Αυτή η παροιμία θέλει να πει, για καλά γερά και υγειές ερίφια , ο επιβήτορας αρσενικός πρέπει να είναι νεαρό ερίφι, ενώ αντιθέτως στα πρόβατα ο επιβήτορας αρσενικός πρέπει να είναι μεγάλης ηλικίας.
  • "Άλλην μας εδείξαν τζ΄άλλην μας εμπείξαν!!!"
  • "Ανάγιως τον κολλιό να σου φκάλει τα μάθκια σου"
  • "Απ' αγκάθιν φκαίνει ρόδον"

Πέμπτη 24 Ιουλίου 2014

Σουβλα να πνασω

Εν τσιε θελει τεχνη

Πιανουμεν που το κασαπη Χειρινο/ Αρνι/ Κοτοπουλο κομμενο για σουβλα

Ρεσσουμεν το παστες σμιλες

Οι καλύτερες Κυπριακες Σιεφταλιες της Παφου

Χρειαζούμενα
  • 1 1/2 κιλό κιμά χοιρινό
  • 1/2 ματσάκι μαιντανό
  • 3 κρεμμύδια
  • 500 γρ. μπόλια
  • λίπος αρνίσιο ή χοιρινό (προαιρετικά)
  • αλάτι
  • πιπέρι άσπρο και μαύρο κατά βούληση

Τα καλυτερα κυπριακα πουρένια "Παφιτικα"

Χρειαζούμενα
Μισό κιλό αλεύρι (χωριάτικο)
1,5 ποτήρια νερό
1/5 του φλιτζανιού λάδι (φυστικέλαιο)
Λίγο αλάτι (1 κουταλάκι)
Μισό κιλό αναρή φρέσκα ανάλατη
Λίγη κανέλα
2-3 κ.σ. ζάχαρη (εξαρτάται από το πόσο γλυκά τα θέλουμε)
Λίγο ροδόσταγμα
Ζάχαρη άχνη για πασπάλισμα

Τρίτη 22 Ιουλίου 2014

Διαφορα

Έσ' έναν πράμαν πάνω της, 
που την μισήν τζιε κάτω, 
π' ακκάννει το κριάς ωμόν, 
τζιε πάλε ξαπολά το.